Hjælp til Latin

Jeg er begyndt på et diagnose latin kursus og er virkelig blevet udfordret.
Min lærer er ganske udemærket, men syntes at undervisning går noget hurtigt og jeg har svært ved at følge med.

Så er der en herinde på KG som er en haj til diagnose latin og kan og vil lave lektiehjælp med mig ?

Jeg betaler gerne for det. Og køre også gerne efter det.

Er desværre ikke nogen haj til latin, men der finde ordbøger rettet mod det, så måske skal du have fat i sådan en. Prøv og spørg din lærer om h*n ikke kan anbefale en.
Måske kan Tea også hjælpe, hun er jo farmakonom så vidt jeg husker… så måske har hun også været noget af alt det latin igennem?

Et par eksempler

http://munksgaard.dk/Medicin/Diagnoselatin/9788762803688

Måske denne online side: http://www.medicinordbog.dk/

Jeg har på medicinstudiet været særdeles glad for bogen Medicinske Fagudtryk af Jan Rytter Nørgaard. Den er rigtig god, fordi den forklarer, hvorfor ting hedder det, de hedder, på latin - det er som regel altid fordi de ligner noget andet (f.eks. processus coracoideus i skulderen: proces = fremspring, corax = ravn, ravnenæb, -ideus = ligner, dvs. det ravnenæbslignende fremspring). Så er det lidt lettere for os ikke-latinsktalende at følge med. :slight_smile:

Jeg er bange for at jeg ikke kan hjælpe.
Mit latin ligger 8-11 år tilbage, og det er ikke holdt vedlige.

Men jeg kan også kun sige god for Medicinske Fagudtryk - elsker min lille bibel. :høhø:

Tak for input alle sammen.

Jeg har allerede alle bøgerne og bruger dem skam også flittigt.

Men der hvor det glipper er mht bøjning og så det at dele ordet op som cicelle skriver.

Og på kursuset er der bare ikke tid til fordybelse og individuel hjælp.

Så er ved at være lidt fortabt mht at forstår hvordan ordene opfører sig

Jamen latin er svært!

Ordene bøjes meget mere end i dansk. Der er mange bøjningsklasser, og der er mange undtagelser. Grundlæggende kræver det udenadslære.

Opdeling af ord forudsætter, at man kan se, hvad de er sat sammen af. Man skal kende en masse gloser. Igen udenadslære.

Lægelatin er berygtet for, at bøjningerne er forkerte. Det klarer de fleste ved at forkorte ordene.:høhø:

vh

Andreas

nu ved jeg ikke hvad det helt bestemt er du skal have hjælp til. Men jeg er rimelig godt inde i muskelnavne på latin med en massør uddannelse og en tid på fysioterapeut-studiet. Kontakt mig i en pb, hvis du tænker jeg kan være til hjælp :slight_smile:

mvh. Bettina.

Courer mi in anum! Latin! :yikes:det har jeg taget frivilligt for år tilbage - men ikke lægeligt fagtermsk dog :slight_smile: Tror du når længst med en ordbog på området :slight_smile:

[QUOTE=DK SismoCats;1243183]Tak for input alle sammen.

Jeg har allerede alle bøgerne og bruger dem skam også flittigt.

Men der hvor det glipper er mht bøjning og så det at dele ordet op som cicelle skriver.

Og på kursuset er der bare ikke tid til fordybelse og individuel hjælp.

Så er ved at være lidt fortabt mht at forstår hvordan ordene opfører sig[/QUOTE]

Altså… jeg har den store latinprøve bestået med et 13tal…
Jeg har lige haft tysk grammatik inde på livet… og for ca ti år siden selvstuderede jeg latin på lidt højere niveau…
Jeg aner ikke om jeg på nogen måde kan hjælpe dig… men vil da gerne prøve.

Tak for råd og ideer alle sammen. Jeg var til eksamen i mandags, og det gik vist nok udmærket. Jeg har ikke fået svar endnu.

Det var godt at høre :slight_smile:
Så håber jeg at du har fået en god karakter!

Krydsede poter herfra… :slight_smile: