[quote=kamikaze;169724]Så sent som idag har vi på biblioteket grint og et par ord som bøgernes titler viser.
Eksempelvis Symbolleksikon…prøv at del ordet anderledes…symbolle-eksikon
Eller hvad med Stilleben…stille-ben (stil-leben er malerier af motiver der er opsatte…frugt, vaser etc)
Der var flere, men dem har jeg glemt min hjerne er brugt op for idag[/quote]
Her i familien siger vi GODT NÅDYR… fordi min søn sagde forkert for mange-mange år siden, da vi hoppede ned fra sofaen og skulle råbe GOOOOODT NYTÅR:::::
[quote=Eva;169730]Jeg læste engang en bog, hvor der optrådte en indianer med navnet Pumak Lo - indtil jeg laaangt henne i romanen opdagede, at han hed Pumaklo.
-LOL-LOL-LOL-LOL[/quote]
Er du klar over hvor mange bøger jeg har læst om ko-parrede mennesker … den fattede jeg godt nok ikke lige… indtil de blev kop-arrede så fattede jeg det :fløjte:
[quote=Dorte Birkedal;169734]Er du klar over hvor mange bøger jeg har læst om ko-parrede mennesker … den fattede jeg godt nok ikke lige… indtil de blev kop-arrede så fattede jeg det :fløjte:
/Dorte[/quote]
Ha, ha Dorte, jeg kan huske, da jeg læste den første Puk-bog, da jeg var omkring 9-10 år.
Der står, at Puk hører en lyd og standser, men der er ikke noget.
Hun hører igen en lyd og standser påny.
Jeg kunne ikke begribe, hvad en pony havde at gøre i den sammenhæng.
Jeg læste sætningen igen og igen - og den gav stadig ingen mening.
Det grinede vi meget af för i tiden… naar en af ungerne raabte: “Mooo mooo hår do n knal” oversättelse: “Mor mor har du et stk. slik (eller bon bon)”[/quote]
Den drillede mig helt op til voksenalderen hvor jeg kom til at åbenbare min dumhed.
Men nu anede jeg altså heller ikke der var noget der hed en centerring…og havde vist overset det ene r og læst det som centering (der heller ikke giver nogen mening) -LOL
Da jeg gik på HGV (voksen HG) i 2006, sad vi og skiftedes til at læse højt fra en artikel i dansk bogen. Min (dengang) meget gode veninde læste højt for os andre, og læste så op at de små børn i Afrika led af anal-fabetisme.
Hun erklærede at hun syntes det var enormt synd for dem, at de alle sammen led af en sygdom i måsen som lød ret skrækkelig
[quote=DK Thomani;169805]… de små børn i Afrika led af anal-fabetisme.
Hun erklærede at hun syntes det var enormt synd for dem, at de alle sammen led af en sygdom i måsen som lød ret skrækkelig
[quote=birtheras;169823]Min fætter som er fra Hobro egnen spurgte mig om jeg vidste hvad en [B]houknot /B er. Det måtte jeg tilstå at det gjorde jeg ikke -høhø